Monkey Island 7ª parte, Hoy presentamos: 1st Insult Swordfighting championship, ahí queda éso.

ESTE POST ESTÁ DEDICADO A JORGE IVÁN ARGÍZ , PEPE PEDRAZ Y JORGE ETCHEGOYEN  las razones no cabrían aquí pero ellos, más que nadie, se merecen este post.

Ha llegado el día del #InsultSwordFightingChampionship en el proyecto #MonkeyIsland
Dos tripulaciones frente a frente. El título de «Captain & First Mate» en juego. Speaking+Listening y Reading por ser evaluados…
¿Quién quedará vencedor/a y se convertirá en el Capitán/ana de su navío?

¿Quién será su «First Mate»? ☠️

Torneo está patrocinado por:

Scumm Bar, Bloody Lip Bar, LeChuck’s Grog, Wally’s Maps y Carla’s Academy

Las tripulaciones se han enfrentado en encarnizados combates: lenguas afiladas, certeras estocadas, réplicas veloces y muuuuucho Inglés (y muchas correcciones por parte de un «teacher» al borde del infarto) así que tocaba hacer la crónica de tan destacado evento.

AVISO PARA PROFES: ni os podéis hacer una diea de lo absolutamente jo%&$do que es intentar diseñar una Rúbrica para evaluar algo así. Cuadrar las descripciones de la rúbrica con un sistema objetivo, medible y cuantificable como pide «el sistema» es una auténtica mi%$&da de proporciones tentaculares. Al final lo tiré todo por la borda y me quedé con 5 insultos evaluables, quitando 0’25 por fallo y un bonificador en aquellos insultos que se supieran de memoria en las réplicas. madre mía, qué angustia…entre éso y el sistema de evaluación por competencias que no tiene impacto ni peso real en la promoción del alumnado…vamos, que me transformo en un Orco y me meriendo a quien haga falta. Mejor lo dejo para otro día o la armo MUY gorda….en fín, vamos a seguir con lo que importa.

Tras unas sesiones en las que ya se había creado el clima adecuado para esta actividad decidí tirarme a la piscina, aver qué tal iba, tenía sólo hecho un borrador de la actividad ya que cuando diseñé el proyecto para Inglés no sabía si iba a gustar o no a mi clase.

Pero bueno, como ya comenté en un post anterior, la cosa pintaba bastante bien y me decidí a dar el paso.

5º había estado comentando entre sesiones el tema de los duelos a insultos y 6º estaba bastante intrigado así que aproveché la idea inicial de las tripulaciones para crear dos torneos paralelos: uno para 5º y otro para 6º.

5º sería la tripulación de «the Flying Dutchman» mientras que 6º sería la de «the Jolly roger». y sólo con éso ya tendría una nueva activida para Historia en el 3er trimestre y lo engancharía con otra de Social Sciences que estábamos haciendo y que os comentaré al final de este post.

Así que repartí unos pequeños «sourcebooks» en los que estaban los materiales que íbamos a utilizar en el Torneo de insultos.

Lo primero que hicimos fue crear la expectación y clima de intriga adecuados haciendo que elegieran a su «Second» o padrino para que lo hiceran por parejas (lo que me trajó por el camino de la amargura al tener gente que estaba en dos parejas por temas de asistencia pero bueno, cosas del directo…) y lo que me lleva a destacar el trabajo impresionante de l@s traductores, en general, y de juegos en particular…titánica, inabarcable e infinitamente complejo y poco reconocido y que debería ser patente para tod@s l@s que nos dedicamos a la docencia y en especial a l@s que estamos metidos en esto de las lenguas extranjeras.

Por citar a algunas de las que sigo y destaco: Ana Navalón, Aixa Algaba MayeScheherezade SuriàCarbaes…y sí, destaco a traductorAs por razones obvias (la profesionalidad de su trabajo y referencias de otras presonas del gremio) y porque me da la gana.

Así que una vez elegid@s l@s «Second» empezó el verdadero trabajo de campo: traducir los insultos, captar ironías, pronunciar lo mejor posible, mantener el control de la clase y abrir el espacio a 2 sesiones de entrenamiento para que fueran practicando…así, a lo fácil ya se sabe.

Por éso referenciaba a las traductoras en mi párrafo anterior, ese trabajo de uso del lenguaje es terriblemente complejo…y si hablamos de humor, uso de verbos y del maravilloso mundo del «contexto» para interpretar los verbos…vamos, que ni os cuento. Así que aplaudid a vuestr@s traductor@s favorit@s y reconoced su trabajo más a menudo. O sea: YA.

La primer parte era elegir 5 insultos para ponerlos en la hoja de registro que iba a tener cada participante y éso ya fue una auténtica odisea de proporciones Homéricas.

La mecánica del torneo era la siguiente:

Dos parejas se enfrentan.

Cada una debe presentarse antes de subirse al tablón: «My name is +(nombre pirata)+ prepare to die» (sí, es un homenaje a la Princesa Prometida…es lo que hay) dicho lo cual se subren al «tablón» para enfrentarse. Los insultos sólo son válidos si las espadas están en contacto.

En el tablón uno empieza el duelo leyendo un insulto, si no hay réplica el atacante gana un punto. Si hay réplica ambos ganan un punto. Tras cada insulto se sube al tablón la otra parte de la pareja. La primera pareja con 5 puntos gana el combate.

Sí, lo sé…el sistema tiene varias lagunas oceánicas en cuanto a proporcionalidad, puntuación y demás…pero bueno…no puedo estar en todo…y si no podíamos estar eternizando el duelo ad eternum.

Pero bueno, tras las sesiones de entrenamiento y el primer día de combates no me puedo quejar, la cosa iba viento en popa (aunque más que una viento de ésos espectaculares era más una brisilla resfriada y con algo de tos seca) pero poco a poco el bajel pirata del campeonato de insultos se ponía en marcha….lo cual no es poco estando en los días que estamos.

Una de las cosas que también complicó el tema pero que permití por el interés demostrado fue el cambiar los insultos entre duelos.

Ahora lo explico con más detalle…

Se metieron tanto en la actividad que al finalizar las primeras rondas de combate y viendo que había insultos que se repetían empezaron a discurrir cómo hacer sus ataques más certeros y afilados. La solución subió a bordo rápidamente: entre combates me pidieron permiso para modificar su lista y cambiar algunos insultos.

Obviamente dije que «Of course» teniendo en cuenta que TODA LA CLASE podría hacerlo, y éso me iba a meter en otro «fregao» pero…¿quién dijo miedo teniendo a LeChuck, Guybrush, Elaine y al universo de Monkey Island a mi lado?

Francamente la que siguió durante dos días no tuvo precio…madre mía, cómo disfruté.

Las dos tripulaciones se involucraron más de lo que creía quedándose incluso en el patio para poder seguir los combates…obviamente lo tuve que aprar un poco porque si no no merendaba nadie, ni iba al baño ni tenía vida…pero que conste que la final sí fue en tiempo de patio y fue una gozada.

En las semifinales, por cierto, ya emepcé a dejar usar más los insultos que se supieran de memoria…así me quedaba con las listas que tenían como hoja de registro y evaluación para comprobar faltas de ortografía, correcciones, omisiones y otras cosas así como revisar qué insultos habían hecho y si mi registro de evaluación de Speaking se adecuaba a lo que habían registrado.

Las dos tripulaciones, como podéis ver en las fotos, también tenían una condición para el combate: ir vestid@ de Pirata.

Lo que no puede ser es tener un duelo de piratas y no cumplir con las mínimas normas de vestimentea en un evento de estas características, ¿cierto?

Pues bien, cumplieron con los requisitos mínimos: pañuelo y parche en el ojo que, durante los combates, se podían quitar para leer mejor sus registros de duelo. Además conseguí que se metieran un poco más en el papel al subirles al «tablón» y contar la historia de caer a los tiburones, prolífica criatura de los mares Caribeños, y que se suponía que iban a darse un buen festín con los derrotados…así que vamos, motivad@s no…lo siguiente, jejeje.

Bueno, parece que la crónica llega a su fín, pues no…esperad que todavía hay más…agarraos que vienen olas y corrientes varias.

Quieren repetir…

Sí. Les ha molado.

Mi lado malvado se ha puesto en marcha…éso quiere decir que vamos a hacer un «2nd Insult SwordFighting Championship» al finalizar el 2º trimestre.

Pero claro, va a haber nuevas condiciones:

-Van a tener que crear sus propios «insultos» con unas condiciones concretas.

-Tendrán que tener unas características gramaticales específicas.

-Tendrán que tener relación con ciertos bloques de vocabulario y tono irónico-sarcástico no hiriente.

O sea, que voy a poder hacer una nueva actividad de evaluación pero que incluirá Writing desde otra perspectiva. Cada «Pirata» deberá «diseñar» 5 insultos: uno en «positivo», uno en «negativo», uno en «pregunta», uno en «comparativo» y uno «libre». A partir de ahí ya podéis imaginar que podré pedir requisitos relacionados con los parámetros anteriores para pedir uso de los verbos en presentsimple past, en present continuous además de estructuras interrogativas en Present o en Simple Past sobre verbos regulares e irrgulares…

LeChuck aparta que llega Mr Wolf….jejejejejejeje

Bueno, lo que nos queda es presentaros a las tripulaciones.

Por «The Flying Dutchman»:

Spiffy” Diego Maxwell, “Strong” Melody Bristol, “Peaceful” Shelly Holly, “Brave” Steven Armstrong, “Easy” Charlie Zipmann, “Cruel” Angus Tolliver, “Pretty” Laure Pew, “Serious” Dorothy Radcliffe, “Cruel” Danielle Cormac y “Dandy” Thomas Kent.

Por «The Jolly Roger»:

Brave” Daniel Stuart, “Dreaming” Bart Ward, “Red” Fergus Blake, “Honest” Tyler Tyller, “Stockey” Tim Ridd, “Bloody” Tiffany Stevedore, “Pretty” Megan Moon, “Cold” Christine Daniels y “Dark” Jane Armstrong.

Los Ganadores fueron:

En «The Flying Dutchman«:

Captains: «Brave» Steven Armstrong & «Cruel» Danielle Cormac.

First Mates: «Cruel» Angus Tolliver & «Spiffy» Diego Maxwell

En «The Jolly Roger«: 

Captains: «Brave» Daniel Stuart & «Stocky» Tim Ridd

«First Mates»:  «Red» Fergus Blake & «honest» Tyler Tiller

Creo que por hoy ya es suficiente, la actividad de Sociales que os comentaba antes la dejo para otro post que este ya se ha quedado muy largo, ¿no?

Gracias por seguir nuestras aventuras, y desventuras, en clase de este proyecto para que Aprender Inglés no sea un «fill in the blanks» y les haga pensar, ver que aprender Inglés no es sólo memorizar si no aprender a usar lo que se sabe y que-también-podemos intentar pasarlo bien.

Nos quedan muchas aventuras tanto en el grupo de 5º con su «Secret of Monkey Island» como en 6º con «Monkey Island 2: Lechuck’s revenge» pero ya os adelanto que 6º va a tener post dedicado al concurso de escupitajos, que algún Dios se apiade de mi alma con lo que pueda ocurrir cuando éso suceda, a éso seguid sumándole el trabajo de lectura y traducción de los «Scrolls» más cubrir los contenidos gramaticales de ambos cursos…

Ahí lo dejo…suban a bordo que el viaje sigue avanzando.

Mr Wolf Teacher

Mr Wolf Teacher

Profesor con ganas de aprender, Librófago, Teamaniac, Boardgamer, Roleplayer, videogamer de vez en cuando. Garou en mis ratos libres. Soy "gatófilo" y "perrófilo". Mallorquín de nacimiento y Asturiano de adopción, así que vivo en La Comarca. Estoy casado con una Valkyria. Llevo más de 15 años usando juegos como dinamizador de contenidos. Sir Daniel Fortesque debería estar en los libros de Historia. Gabriel Knight, Guysbrush Threepwood-Elaine Marley entre otr@s much@s son parte de mi generación. Tengo un condensador de "fluzo" y sé cómo usarlo. Los "point-and-click" deberían ser contenido de Competencia Lingüística. El cómic es cultura y literatura. Vamos, la aventura te espera...estás tardando.
Jueducación